译文观山水重在形势之胜,襄阳之美超过会稽。只有最高的望楚山,先前从未来攀陟。石崖峭壁疑是刀削而成,众山同它相比全都太低。晴朗的日子一经登上峰顶,极目远眺果然无边无际。云梦泽只有手掌一样窄小,武陵源在繁花掩映中扑朔迷离。黄昏后骑马下山归来,透过藤萝明月映在深溪里。
注释望楚山:在湖北寰阳。传说周时,秦与齐、韩、魏攻楚,曾登此山以望楚,故名。形胜:优美的风景。会(kuài)稽(jī):地名,秦置会稽郡,治所在吴县,地当在今江苏东南部及浙江西部。隋开皇九年(589)析山阴县置会稽县,唐因之。攀跻(jī):攀登。登陟(zhì):登上。端倪:边际,头绪。云梦:泽名。武陵:此处当代指桃花源。萝月:藤萝间的明月。
译文
观山水重在形势之胜,襄阳之美超过会稽。
只有最高的望楚山,先前从未来攀陟。
石崖峭壁疑是刀削而成,众山同它相比全都太低。
晴朗的日子一经登上峰顶,极目远眺果然无边无际。
云梦泽只有手掌一样窄小,武陵源在繁花掩映中扑朔迷离。
黄昏后骑马下山归来,透过藤萝明月映在深溪里。
注释
望楚山:在湖北寰阳。传说周时,秦与齐、韩、魏攻楚,曾登此山以望楚,故名。
形胜:优美的风景。
会(kuài)稽(jī):地名,秦置会稽郡,治所在吴县,地当在今江苏东南部及浙江西部。隋开皇九年(589)析山阴县置会稽县,唐因之。
攀跻(jī):攀登。
登陟(zhì):登上。
端倪:边际,头绪。
云梦:泽名。
武陵:此处当代指桃花源。
萝月:藤萝间的明月。
孟浩然著.孟浩然诗选:中州古籍出版社,2015.05:第43-44页
章培恒,安平秋,马樟根主编;邓安生,孙佩君译注.古代文史名著选译丛书 孟浩然诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第8-9页