译文苍苍茫茫的丁零族要塞,从古至今道路荒僻遥远。岗楼哨所多么颓败孤立,将士们暴尸荒野没有完整躯干。漫天黄沙起于大漠之南,灿烂的太阳隐没在西边。汉王朝曾派遣了三十万士卒,来到此地与匈奴族战斗。只见他们纷纷战死沙场,有谁来怜悯边疆孤独无依的老人和孩子?
注释苍苍:旷远迷茫的样子。丁零:古代北方种族名,曾属匈奴。塞:边疆要害之处。亭堠(hòu]):指北方戍兵居住守望的堡垒。摧兀:颓败孤立的样子。西隅:西边。上:一作“下”。孤:指孤独无依的老人和孩子。
译文
苍苍茫茫的丁零族要塞,从古至今道路荒僻遥远。
岗楼哨所多么颓败孤立,将士们暴尸荒野没有完整躯干。
漫天黄沙起于大漠之南,灿烂的太阳隐没在西边。
汉王朝曾派遣了三十万士卒,来到此地与匈奴族战斗。
只见他们纷纷战死沙场,有谁来怜悯边疆孤独无依的老人和孩子?
注释
苍苍:旷远迷茫的样子。
丁零:古代北方种族名,曾属匈奴。塞:边疆要害之处。
亭堠(hòu]):指北方戍兵居住守望的堡垒。
摧兀:颓败孤立的样子。
西隅:西边。
上:一作“下”。孤:指孤独无依的老人和孩子。
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59