爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 酬朱庆馀 > 《酬朱庆馀》译文及注释

《酬朱庆馀》译文及注释

译文
一个刚刚经过修饰打扮,从清澈明净,风景优美的鉴湖中走出自的采菱女。采菱女自己也知道自己长得漂亮,但因过分爱美,却又自我思量起自。
尽管歌许多别的姑娘身上穿着齐地出产的精美绸缎做成的衣服,却并不值得世人看重,唯歌这采菱女的一曲歌才值千金。

注释
酬(chóu):酬答。
朱庆馀:诗人朋友,宝历进士,秘书省校书郎。
越女:越国美女,西施。
出镜心:出现任明镜中,意即揽镜自照。
更:又。
沉吟:犹豫不决。
齐纨(wán):齐地出产的细绢。
菱歌:采菱所唱的歌。
敌:通“抵”,比得上。

参考资料:
赵彩娟,郁慧娟,温斌.《中国古代文学作品补选》:南开大学出版社,2014年:第146页
刘士林.《床前明月光:唐诗阅读笔记,》:济南出版社,2005年05月:第204页