爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 春山夜月 > 《春山夜月》译文及注释

《春山夜月》译文及注释

译文
春日山中景色美不胜收,直至夜幕降临后仍留恋不已,忘记归去。
掬一捧泉水,泉水照见月影,好像那一轮明月在自己的手里一般;拨弄山花,馥郁之气溢满衣衫。
游兴顿起,不会在乎路途的远近;想要离去,总难舍下花草的深情。
翘首南望钟声悠扬之处,翠微深处,楼台掩映。

注释
春山:一作“春来”。
掬(jū):双手捧起。《礼记·曲礼上》云:“受珠玉者以掬。”
鸣钟:一作“钟鸣”。
翠微:指山腰青翠幽深处,泛指青山。庾信《和宇文内史春日游山》诗云:“游客值春晖,金鞍上翠微。”

参考资料:
彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :695 .
于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :235 .