爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 阮郎归·南园春半踏青时 > 《阮郎归·南园春半踏青时》译文及注释

《阮郎归·南园春半踏青时》译文及注释

译文
在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。
花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人家已放下窗帘。她荡罢秋千格外疲倦,轻解罗衣床上眠,伴她的只有梁上双燕。

注释
踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而异。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游为踏青。
风和:春风暖和。
马嘶:指游人车马的声音。嘶,叫。
青梅如豆柳如眉:青梅结得像豆子那么大,柳叶长得像美人的眉毛。后世多以此句描绘明媚的春日风景。
日长:过了春分的节令,白天渐渐长了。这里还有整个白天的意思。
草烟:形容春草稠密。
帘幕:帘子和帷幕。
慵(yōng)困:困倦。
罗衣:香罗衫。
画堂:彩画装饰的堂屋。

参考资料:
吴熊和,沈松勤.《唐五代词三百首》.长沙:岳麓书社,1994:290
李志敏.《宋词名家名篇鉴赏》.北京:京华出版社,2010:94
中国社会科学院文学研究所.《唐宋词选》.北京:人民文学出版社,1997:62
《唐宋八大家大全集》编委会.《唐宋八大家大全集》.北京:中国华侨出版社,2010:198
李功元.《中华诗词曲鉴赏》.石家庄:河北人民出版社,2007:305
王意如.《唐宋词名句品读》.上海:上海社会科学院出版社,2008:88