爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 落花 > 《落花》译文及注释

《落花》译文及注释

译文
高阁上的游人早已远去,小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着曲折的小径,远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我肝肠欲断,真不忍心把扫去满地落花;盼望残留枝头的春花能长久地保持下去。
盛开的鲜花将随着春天而去,面对这一切,我只有落泪沾衣。

注释
客竞去:客人竟然都离去了。
参差:错落不齐的样子。曲陌:曲折的小径。
迢(tiáo)递(dì):高远貌。此处指落花飞舞之高远者。
仍欲归:仍然希望其能归还枝头。
芳心:这里既指花的精神灵魂,又指怜爱花的人的心境。
沾衣:这里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指怜爱花的人伤心而抛洒的泪滴。

参考资料:
张少康.古诗名家诵读本·李商隐.北京:中国少年儿童出版社,2001:38
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:721