爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监 > 《鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监》译文及注释

《鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监》译文及注释

译文
我们的团聚与分散太匆促了,但这不是偶然的,我在这两年里们动了四次,几乎走遍了楚地的山山水水,都是被他们捉弄的。让我们开怀喝个痛快,借酒来酬谢这里的风月景色和友人们的关怀吧!不要把离别的歌曲谱在管弦里唱出来,二我听见伤心。
看这绿水的江河,像带子萦回弯曲,荷花叶子,圆圆点点的像青钱,布满了池塘。东湖里的春水,碧绿清澈,与湛兰的青天连一起。明天早晨我就要放棹东归去了,后夜月光满船的时候,正是我孤独的一个人在思念你们的时候。

注释
二年:即淳熙三年到四年。
风月:指美好景色。
莫放:莫唱,莫奏。管弦:泛指乐器。
萦(yíng)绿带:绿水环绕似带。
点青钱:密密荷叶如青钱点缀水面。
东湖:名胜之地,在今江西南昌东南。

参考资料:
《辛弃疾词文选注》注释组.辛弃疾词文选注:上海人民出版社,1977年06月第1版:266-267
邓红梅.壮岁旌旗拥万夫:河南文艺出版社,2003年09月第1版:246-247
辛弃疾.辛弃疾词集.上海:上海古籍出版社,2014:30