译文阵阵细雨好像是白玉堂飘下的帷帘,又像是从碧牙床上翻卷下得的竹席。当时的神女沐浴披拂着光彩照人的秀发,就像这使气氛变得清凉的细雨。
注释帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。白玉堂,指天宫,相传中唐诗人李贺临死时,看清天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。簟(diàn):竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。楚女:指《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女。萧萧:清凉的。发彩:形容秀发光泽华润。
译文
阵阵细雨好像是白玉堂飘下的帷帘,又像是从碧牙床上翻卷下得的竹席。
当时的神女沐浴披拂着光彩照人的秀发,就像这使气氛变得清凉的细雨。
注释
帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。
白玉堂,指天宫,相传中唐诗人李贺临死时,看清天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。
簟(diàn):竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。
楚女:指《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女。
萧萧:清凉的。
发彩:形容秀发光泽华润。
吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:226
李商隐 著 黄世中 选注.李商隐诗选:中华书局,2006:21-22