爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 宝界山居记 > 《宝界山居记》译文及注释

《宝界山居记》译文及注释

译文
  太湖是东南方的大湖。它方圆五百里,挺立于波涛之上的山峰数以百计。而层层叠叠的山谷,各不相同的谷地,幽深的山谷,曲折的水流,无非是神仙圣灵栖息的地方。天下的山峰,有水才能有情趣;有时候水被束缚显得狭窄紧迫,就不能尽显山的奇美;天下的水,有山才能尽显其美;山有时孤零矮小,就不能尽显水的奇趣。太湖水势广阔浩荡,连绵不断,淹没了许多山,山虽多但太湖的水却足以容纳得下。我想这只是海外才有的独一无二的岛,这样绝美的风景在中原是没有的。因此凡是太湖边的奔流的河水,屏列的山峰,都是凭借太湖才成为了胜景。

  从锡山经过五里湖,就到了宝界山,它在洞庭山的北面,椒山、湫山的中间,王仲山先生住在那里。先生早年曾弃官不做,而他的儿子刚刚考中,也辞官回家了。他们在家中的庭院里每天吟诗作画自娱自乐。因而长洲县的陆君让我为山居作一篇传记。

  我没有到过宝界山,但曾经在万峰山读书,饱览过湖边各山的奇景。虽然方向形势不同,但没有一个不是凭借太湖才成为胜景的。常常在夕阳西下、残霞片片的时候,从长兴县的马迹山上几乎可以望见那座宝界山。过去王维闲居的辋川别墅,将其入诗入画得非常美妙,至今可以让人想象出那个地方。仲山先生的住所,比起华子冈、欹湖那些奇妙美好的景象,难道有所逊色吗?茫茫千里湖山一片,哪里是蓝田所能具有的呢?王维思想超逸脱俗,高于世人,但天宝末年却不能自杀殉国,结果被叛军俘获。从这里可以看出士大夫当官退隐都有原则,一旦失足就不能再恢复清白,比如说王维,让人一千年来还有遗憾。如今仲山父子在政治清明的时代归隐,哪里比得上啊!哪里比得上啊!

注释
巨浸:太湖,古称震泽、具区、笠泽,在江苏和浙江两省之间,周围五百余里,面积三万六千多顷,为长江和钱塘江下游泥沙堰塞古海湾而成,是中国第三大淡水湖,素称鱼米之乡。《周礼·夏官·职方氏》:“东南曰扬州,……其泽薮(sǒu)曰具区(太湖的古名),其川三江,其浸五湖。”郑玄注:“浸,可以为陂灌溉者。”
广五百里:《明史·地理一·苏州府》:太湖“纵广三百八十三里,周三万六千顷”。
坞(wù):四周高而中间低的谷地。
曲隈(wēi):水流弯曲之处。
孤孑(jié)卑稚:孤零矮小。
漭(mǎng)淼(miǎo)澒(hòng)洞(tóng):水势广阔浩荡,相连不断。
中州:泛指黄河中下游地区,亦称中原。
奔涌:奔腾涌出。屏列:像屏风一样排列着。
锡山:山名,在今江苏省无锡市西。
“洞庭”句:洞庭,山名。太湖中有东、西洞庭二山,东洞庭山现已与陆地相连。
夫椒(jiāo):山名,在太湖当中。一说:又名包山,即西洞庭山。
湫(jiǎo)山:太湖中山名。
蚤:同“早”。
告归:辞官回家。
万峰山:又名邓尉山,在今江苏省吴县西南。
面势:方向形势。
马迹长兴:山名,在太湖中。
长兴:县名,今属浙江省。
“王右丞”句:王右丞,王维,字摩诘,唐代诗人与画家。开元进士,官至尚书右丞。《新唐书·文艺中》有传。
辋(wǎng)川别墅:在今陕西省蓝田县南。王维得宋之问蓝田别墅,改筑而成。王维曾集其吟咏为《辋川集》,并绘有《辋川图》。
华子冈、欹(qī)湖:辋川的两处名胜。
蓝田:指代辋川别墅。
摩诘:指王维。
尘壒(ài):尘埃。此指世俗。壒,灰尘。
天宝之末:天宝,唐玄宗李隆基的年号(742年—755年)。末,末年,指天宝十四年(755年),其年发生安史之乱。
顾:却,然而。自引决:自杀。
濡羯(jié)胡之腥膻(shān):安禄山军队攻进长安,王维被俘,遣送洛阳,授予给事中官职。事见《唐书·王维传》。
羯胡:匈奴人的别称,此代指安禄山。
出处(chǔ)有道:当官与退隐都有原则。出,指出仕,当官。处,指退隐。
“失足”句:失足,指道德堕落,丧失节操。浣(huàn),洗净。
嘉遁于明时:嘉遁,合乎正道的退隐。《周易·遯(dùn)卦·九五》:“嘉遁贞吉。”
明时:政治清明的时代。

参考资料:
徐柏容,郑法清.归有光散文选集.天津:百花文艺出版社,1995年1月:第158—160页
李建龙.中国金榜百家经典·第12卷.长春:北方妇女儿童出版社,2002年:第102—103页