爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 鹧鸪天·插脚红尘已是颠 > 《鹧鸪天·插脚红尘已是颠》译文及注释

《鹧鸪天·插脚红尘已是颠》译文及注释

译文
一个人生长在人世间已是够癫痴了,再去孜孜追求功名富贵、企图飞黄腾达,那就更加癫痴。最近生活道路发生了重大变化,在山阴家乡,自己有一条船,可以在湖面自由往来,不用花钱。
市中买酒,江上采菱,画船听雨,醉后披蓑衣而睡。自己真是可笑,长期糊里糊涂地生活,觉悟时已经迟了四十多年。

注释
鹧鸪天:词牌名。又名《思佳客》《半死桐》《思越人》《醉梅花》。双调,五十五字,上、下片各三平韵。
红尘:人世、社会。
颠:通“癫”。
新来:近来。
生涯:生活。
别:区分,异样。
买断:全部买下。
沽(gū)酒:买酒、打酒。
三山老子:作者陆游自称。三山:山名,在山阴西南九里,镜湖之滨。
见事:明白事理。

参考资料:
蒋凡,白振奎编选.陆游集.南京:凤凰出版社 ,2014:169-170
严修编著.陆游诗集导读.北京:中国国际广播出版社 ,2009:310-311