爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 酬张少府 > 《酬张少府》译文及注释

《酬张少府》译文及注释

译文
人到晚年就特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。
自思没有高策可以报效国家,只要求归隐家乡的山林。
迎着松林清风解带敞怀,在山间明月的伴照下独坐弹琴,自由自在。
世事如此,还问什么穷通之理,不如去听听水浦深处渔歌声音。

注释
酬:以诗词酬答。
张少府:名不详。少府,唐人称县尉为少府。从“君问穷通理”句看,张少府亦是诗人同道之人。
晚年:年老之时。唯:亦写作“惟”,只。
好(hào):爱好。
自顾:自念;自视。
长策:犹良计。
空知:徒然知道。
旧林:指禽鸟往日栖息之所。这里比喻旧日曾经隐居的园林。
吹解带:吹着诗人宽解衣带时的闲散心情。
解带:表示熟不拘礼,或表示闲适。
君:一作“若”。
穷:不能当官。通:能当官。
理:道理。
渔歌:隐士的歌。
浦深:河岸的深处。

参考资料:
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:292
蘅塘退士.全息本唐诗三百首.上海:学林出版社,2006:176
耿建华.唐宋诗词精译(诗卷).济南:黄河出版社,1996:131-312
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:144-145
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:117
沙灵娜.唐诗三百首全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:199-200