译文管理驿站的官吏站在水边,农家连着竹林中的小溪。枫林里传鸣社日祭神的鼓声,中午时分茅屋里响起鸡啼。喜鹊在秋熟庄稼里鸣叫,蝴蝶在秋草垅上翩翩飞舞。在靠近驿亭的树下,疲惫的马儿在不住地长声嘶鸣。
注释潜水:即前河,在今此徽潜山,东南流入皖水。驿:驿站。候吏:管理驿站的官吏。竹溪:竹林中的小溪。社日:祭社神(土地神)的日子。社日分春社秋社,此指秋社。午时:中午前后。晚禾:泛指秋熟庄稼。畦(qí):田垄。驿楼:即驿亭。宫树:屋旁之树。宫,房屋的通称,此处复指驿楼。
译文
管理驿站的官吏站在水边,农家连着竹林中的小溪。
枫林里传鸣社日祭神的鼓声,中午时分茅屋里响起鸡啼。
喜鹊在秋熟庄稼里鸣叫,蝴蝶在秋草垅上翩翩飞舞。
在靠近驿亭的树下,疲惫的马儿在不住地长声嘶鸣。
注释
潜水:即前河,在今此徽潜山,东南流入皖水。
驿:驿站。
候吏:管理驿站的官吏。
竹溪:竹林中的小溪。
社日:祭社神(土地神)的日子。社日分春社秋社,此指秋社。
午时:中午前后。
晚禾:泛指秋熟庄稼。
畦(qí):田垄。
驿楼:即驿亭。
宫树:屋旁之树。宫,房屋的通称,此处复指驿楼。
梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:105-106