爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 龙潭夜坐 > 《龙潭夜坐》译文及注释

《龙潭夜坐》译文及注释

译文
哪来夜花香气清?石林茅屋隔溪声。
隐者月出每独行,空山偶一传鸟鸣。
草鞋不怕露珠湿,松风偏爱葛衣轻。
水边琢磨《猗兰操》,江南江北都是情。

注释
龙潭:这里指的是滁州的龙池、又称“柏子潭”、“柏子龙潭”。遗址在滁州的龙池街。
幽人:幽隐之人。
芒屦(jù):草鞋。
葛(gé)衣:泛指秋冬间所穿的衣服。
猗(yī)兰:即《猗兰操》,也称《幽兰操》,琴曲名。《乐府诗集》卷五八:孔子“自卫返鲁,隐谷之中,见香兰独茂,喟然叹曰:‘兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍。’乃止车援琴鼓之,自伤不逢时,托辞于香兰云”。

参考资料:
金性尧.《明诗三百首》.西安:陕西师范大学出版社,2010:147
冯兆平.《庐山历代诗选》.南昌:江西人民出版社,1980:131
张清河.《王阳明诗歌选译》.成都:西南交通大学出版社,2008:194