爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 谢书 > 《谢书》译文及注释

《谢书》译文及注释

译文
得您恩遇未曾有些许报答,只能空拿着笔砚接受您的虎略龙注。
自从您传授了我为文的方法后,王祥得到佩刀也不能让我慕羡。

注释
谢书:为表达谢意的书信。
微意:指自己报效恩师令狐楚之意。一毫:比喻极小或很少。
龙注:古代兵法《六注》之一,泛指兵法战略、军机大事。六注指文注、武注、虎注、豹注、龙注和犬注。
传衣:谓传授师法或继承师业。佛教禅宗自初祖至五祖皆衣钵相传,作为传授佛法的信证,六祖以后不再传。此指令狐楚秘授章奏之法。
王祥佩刀:王祥是东汉末年琅邪临沂人,事继母朱夫人,以孝著称,隐居十年。魏徐州刺史吕虔召为别驾。吕虔有佩刀,工匠相之,以为必登三公可佩此刀。虔以刀赠王祥,祥以大功封万岁亭侯,迁太尉。入晋,拜太保。佩刀,佩在腰间的刀。古代男子服饰之一,佩之以示威武。

参考资料:
郑在瀛.李商隐诗全集 汇编汇注汇校.武汉:崇文书局,2015:24