爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 秋词二首 > 《秋词二首》译文及注释

《秋词二首》译文及注释

译文
自古以来,人们每逢秋天就悲叹秋天的寂寞萧索,我却觉得秋天远远胜过春天。
秋日天高气爽,晴空万里,一只白鹤推开云层直冲云霄,把我的赋诗情趣也带到了碧蓝的九霄。

秋天了,山明水净,夜晚已有开始降下白霜;满树的叶枝现在已经有红有黄。
如果你不相信秋景是这样清雅美丽,可试上高楼一望,顿时会让你感到彻骨的清澈,心境澄静,怎会像繁华浓艳的春天那样让人轻狂。

注释
悲寂寥:悲叹萧条空寂。宋玉《九辩》有“悲哉,秋之为气也”、“寂寥兮,收潦而水清”等句。
春朝:春初朝,朝,有早晨的意思,这里指的是刚开始。
晴:一作“横”。排云:推开白云。排:推开,有冲破的意思。
诗情:作诗的情绪、兴致。
碧霄:青天。
深红:指红叶。
浅黄:指枯叶。
入骨:犹刺骨。
嗾:使唤狗。这里是“使”的意思。

参考资料:
梁守中.刘禹锡诗选译:巴蜀书社,1991:22-23
萧瑞峰 彭万隆.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:16-17
葛杰.绝句三百首:上海古籍出版社,1980:63-64
吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:17-18