爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 有所思 > 《有所思》译文及注释

《有所思》译文及注释

译文
离别的时间虽然很长,自己却刚刚感到与丈夫分别。
还闻得见对方衣服上的香味,对方交给自己的情书还握在手里,字迹尚未磨灭。
我腰襟上佩戴的两条绸带,在梦中变作了同心结。
恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑶华赠给情人。

注释
适:才。意:当作“忆”。
芳:情人留下的体香。
书:情人的书信。
绮带:绸带。
同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱二之意。
所思:指自己思慕情人的感情。
瑶华:琼花,指情人。

参考资料:
郭荣光.历代名诗大观:山东文艺出版社,1992年:262页
张岗.中国古典爱情诗歌选注:三秦出版社,2011年:116页
詹福瑞.齐梁体诗选:河北大学出版社,2004年:48页