爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 惜秋华·七夕 > 《惜秋华·七夕》译文及注释

《惜秋华·七夕》译文及注释

译文
七夕之夜,小径上已结起了蛛丝,西面小楼遮暗了斜堕的月儿,秋风吹乱了我头上的花发。皇宫中正传出漏声,我想起传说中王母娘娘狠心地用钿钗划出了一条银河,活生生地将牛郎织女分隔在两岸这一遗憾事。人世间的男女爱情也是如梦易醒,似风易散,算起来到是天上神仙度年如日,一瞬而过。牛郎织女虽是一年一度鹊桥会,但这相会也会很快来到的。纵然他们的相逢,似乎有“相见不相识”的滋味,但能够有这一年一度鹊桥会的准确时间,总胜得过那巫山神女的来去无踪,毫无准讯。
不知从什么地方吹来一股凉沁的秋风,耳中顿时听到有桐叶飘落露井台上的簌簌声,触动了词人像屈大夫吟哦着楚辞一般凑成了哀切的韵律。因秋风起而仰望青天,只见彩云被风分散,又想到天上的鹊桥恐怕也被风吹断了吧。那牛郎与织女两人的离别情,是没有谁能问得清楚的。天上的银河已经把他们阻隔了千万年,人们只能望见织女星闪烁,好像在闪动着她那晶莹的泪珠似的。我望着那些绣娘们在七夕中祈求“金针”,希获“乞巧”的情景,不觉又牵扯出无限感慨。

注释
惜秋华:词牌名。梦窗词入夹钟商。双调九十三字,上片四仄韵,下片六仄韵。
露:通“路”,指小径。罥(juàn):悬挂,挂结。
阴堕月:形容七夕之月,弯而不明,月亮将堕之时。
宫漏:指钟漏,古代计时器。未央:未完,未尽。
钿钗遗恨:一本作“钿钗送遗恨”。
巫阳:女巫名。出自宋玉《招魂》。
露井梧桐:用桐叶知秋意。露井:无井栏井盖之井。
楚骚:泛指《楚辞》与屈原作品。翠羽:指鸟鹊。
婺星:婺女星。又称女宿、须女。
度金针:古代七月七日夜之习俗,妇女穿七孔针以乞巧。
方寸:指心。

参考资料:
赵慧文 徐育民.吴文英词新释辑评(下).北京:中国书店,2007:587-590