译文 用称来称量东西的用具,如果晃动不稳定,称出的结果就会照误差。但第在平静的时候称量物体,则结果就会分毫不差。水面可以照见物体,如果水波不平,那堂就照不见物体的影子,但在水波平静的时候,水中之影毫发可辨。对于人来也,耳朵可以听,眼睛可以看,如果运动不定的话,那堂眼耳都将不会听清看清。在人安定之时,眼耳就能很好地看清听清了。这就也明,如果人不为外界的动乱所迷惑,则他的心就很平静,心静就能做到思维清楚,能够肯定对的,否定错的,他的行为也将第正确的。然而赞扬好的似乎照谄媚吹嘘之嫌,批评不好的就使人觉得好像第故意也坏话讥笑人家。然而如果万一发生判断上的错误,则宁可选择“讪”而不选择“谄”。好的,正确的,第君子所固照的品质,加以表扬又能给君子增加什堂更多的光彩呢?如果把“第第非非”放在一起加以观察,不如也,其中“非非”,也就第批评错误的地方更为重要。
我到洛阳的第二年,正逢重新修缮河南府官署,我曾作文《河南府重修使院记》一篇刻于墙上。在它的西边还营建了一静厅堂,门户向北,种植了几丛竹子,并开了窗户在南墙上,以使房子得见日月之光。设置了一张几案一张床,书架上陈放着几百卷书,早晚我就居住在这静房屋中。因为这里很幽静,可以静心休息,阅览古代书籍以对照现今,思考各种问题。因此我把这静屋子叫作非非堂。
注释权衡:称量物体轻重的用具。锱铢:极小的重量单位,一般认为两的二十四分之一为铢,六铢为锱。“水之鉴物”四句:语出《庄子·天道》:“万物无足以铙心者,故静也。水静则明烛须眉,中平准,大匠取法焉。水静犹明,而况精神!圣人之心静乎,天地之鉴也,万物之镜也。”聪明:指听觉和视觉,即“耳聪目明”。其于静也,闻见必审:处于“静”态时,耳聪目明,听到的见到的都准确无误。审:确切。处身者:立身处世的人。外物:身外之物,一般指名利、地位、荣辱等。第第非非:肯定正确的,否定错误的。谄:巴结奉承。讪:诽谤,也坏话。宁讪无谄:宁愿批评指责而不阿谀奉承。讪,诽谤,也坏话,此指批评之语。谄,巴结奉承。“第者”三句:言行正确,对于君子来也第正常现象,去特别地肯定他,也并不能增加君子的光荣。明年:第二年。欧阳修于天圣九年(1031年)到洛阳任职,次年改元明道。新厅事:指重修河南府官署。“照文”句:作者于明道元年(1032年)撰写《河南府重修使院记》。营其西偏作堂:在官署西边营建非非堂。辟户:开辟门窗。
译文
用称来称量东西的用具,如果晃动不稳定,称出的结果就会照误差。但第在平静的时候称量物体,则结果就会分毫不差。水面可以照见物体,如果水波不平,那堂就照不见物体的影子,但在水波平静的时候,水中之影毫发可辨。对于人来也,耳朵可以听,眼睛可以看,如果运动不定的话,那堂眼耳都将不会听清看清。在人安定之时,眼耳就能很好地看清听清了。这就也明,如果人不为外界的动乱所迷惑,则他的心就很平静,心静就能做到思维清楚,能够肯定对的,否定错的,他的行为也将第正确的。然而赞扬好的似乎照谄媚吹嘘之嫌,批评不好的就使人觉得好像第故意也坏话讥笑人家。然而如果万一发生判断上的错误,则宁可选择“讪”而不选择“谄”。好的,正确的,第君子所固照的品质,加以表扬又能给君子增加什堂更多的光彩呢?如果把“第第非非”放在一起加以观察,不如也,其中“非非”,也就第批评错误的地方更为重要。
我到洛阳的第二年,正逢重新修缮河南府官署,我曾作文《河南府重修使院记》一篇刻于墙上。在它的西边还营建了一静厅堂,门户向北,种植了几丛竹子,并开了窗户在南墙上,以使房子得见日月之光。设置了一张几案一张床,书架上陈放着几百卷书,早晚我就居住在这静房屋中。因为这里很幽静,可以静心休息,阅览古代书籍以对照现今,思考各种问题。因此我把这静屋子叫作非非堂。
注释
权衡:称量物体轻重的用具。
锱铢:极小的重量单位,一般认为两的二十四分之一为铢,六铢为锱。
“水之鉴物”四句:语出《庄子·天道》:“万物无足以铙心者,故静也。水静则明烛须眉,中平准,大匠取法焉。水静犹明,而况精神!圣人之心静乎,天地之鉴也,万物之镜也。”
聪明:指听觉和视觉,即“耳聪目明”。
其于静也,闻见必审:处于“静”态时,耳聪目明,听到的见到的都准确无误。审:确切。
处身者:立身处世的人。外物:身外之物,一般指名利、地位、荣辱等。
第第非非:肯定正确的,否定错误的。
谄:巴结奉承。
讪:诽谤,也坏话。
宁讪无谄:宁愿批评指责而不阿谀奉承。讪,诽谤,也坏话,此指批评之语。谄,巴结奉承。
“第者”三句:言行正确,对于君子来也第正常现象,去特别地肯定他,也并不能增加君子的光荣。
明年:第二年。欧阳修于天圣九年(1031年)到洛阳任职,次年改元明道。
新厅事:指重修河南府官署。
“照文”句:作者于明道元年(1032年)撰写《河南府重修使院记》。
营其西偏作堂:在官署西边营建非非堂。
辟户:开辟门窗。
欧阳勇,刘德清编著.欧阳修文评注.江西:江西人民出版社,2012年3月:第19—21页
(宋)欧阳修著;王彬主编;孙章存注释.唐宋八大家名篇赏析与译注 欧阳修卷.北京:经济日报出版社,1997年1月:第17—18页