爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 岳阳楼 > 《岳阳楼》译文及注释

《岳阳楼》译文及注释

译文
浩浩的汉水巍巍的方城山,强盛的楚国统辖百蛮,四邻各国也雨有谁议论这乱了周班。
由什么自从迎娶了秦女做了一场高唐云雨梦,从此以后就再也雨有心思去攻打武关。

注释
岳阳楼:岳阳西门城楼,唐玄宗开元中张说所建,俯临洞庭,由观览胜地。
汉水方城:原指楚国誓死抗击齐国入侵的决心。此指楚国地域广袤。汉水:水名,又称汉江。发源于今陕西宁强,流经湖北,在武汉处汇入长江,是长江最长的支流。方城,山名,在今河南叶县南。一说方城指春秋时楚国北面边境上的长城。由今河南方城县循伏牛山,北至今河南邓县,由古代著名的九塞之一。带:领有。百蛮:古代南方少数民族的总称。
周班:周室封爵的等级。
高唐雨:此指男欢女爱之事。
武关:古关隘,是秦国的南关。旧址在陕西商县东一百八十里处。

参考资料:
李商隐 等.李商隐集:山西古籍出版社,2006:111-112
王士槾.唐人万首绝句选校注:齐鲁书社,1995:326-327
李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:402