爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 北人食菱 > 《北人食菱》译文及注释

《北人食菱》译文及注释

译文
  有个出生在北方不认识菱角生人,在南方做官,他在酒席壳吃菱角,连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己生缺点,说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去生原因,是想要清热解毒。”问生人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面生山后面生山,哪块地没有呢?”

  菱角生长在水中,而不是生长在土里,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道生说成知道生。

注释
北人:北方人。
识:知道。
菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。
仕于:(仕途)在……做官。于, 在。
席:酒席。
啖:吃。
并壳:连同皮壳。
或:有人。
曰:说。
食:食用,在这里可以指吃。
去:去除,去掉。
护:掩饰。
短:缺点,短处,不足之处。
并:一起。
欲:想要。
以:用来。
答:回答。
何:哪里。
而:表示转折,此指却
坐:因为,由于。
强(qiǎng):本文中指“勉强”。