爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 鹧鸪天·赏荷 > 《鹧鸪天·赏荷》译文及注释

《鹧鸪天·赏荷》译文及注释

译文
清秀稀疏的树影环绕着十里横塘,入晚的荷芳幽静独立散发着芳香。你看那娇美的荷花多像深闺中因相思而衣带渐宽的少妇,白净的面颊上淡施红粉如熏了沉水清香;那含露的荷叶多像高高托起的翡翠盘上面流转的夜明珠在闪光。
一带远山如眉黛横卧,一脉清流拉长了月亮的倒影,秋夜的云影映入潇湘。在睡梦中,醉魂要去追逐那企慕已久的凌波仙子,请告诉西风,今夜里给我多送些清凉。

注释
秀樾:青翠的树荫。
胭脂:形容荷花红如胭脂。
沉水:沉香。指荷花香气熏人。
翡翠:指绿色荷叶。
夜光:荷叶上的水珠。
凌波:形容步履轻盈。“凌波微步,罗袜生尘”,见曹植《洛神赋》。

参考资料:
薛玉坤,鞠婷,何抗著.古小词精华:苏州大学出版社,2012.01:第172页
郑竹青,周双利主编.精装中华诗词经典 第5卷:学习出版社,2010.03:第3094页