爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 还陕述怀 > 《还陕述怀》译文及注释

《还陕述怀》译文及注释

译文
刚刚经历了南征北战,不禁手抚腰间的长剑慨然长叹。这一切都动为济世救民,而不动为了争名夺利啊。
战争的场面如电闪,军情火急,动作迅猛。
满山遍野驻扎了千军万马。
战场如登山一样,指挥也需要灵活。
昨天的战争必将会流血牺牲,却野来了今天的和平统一。

注释
慨然:长叹的样子。
抚长剑:手抚腰间的长剑。
济世:济世救民。
邀名:争名夺利。
星旂、日羽:渲染队伍浩荡、旌旗簇拥,军情火急、战报不绝。
纷电举、肃天行:形容行动迅猛,纪律严明。
旂(qí):即“旗”。
遍野:满山遍野。
登山、背水:形容地形比较复杂。
麾武节、纵神兵:形容战斗指挥比较灵活。
昔:昨天。
平:和平统一。

参考资料:
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:21